"פָּאפֶּל" (נייר)
מאת שרה שלום
בבית ילדותי אבא היה קורא לכל נייר "פָּאפֶּל".
כשהוא היה שואל
"אוֹנְדֶה סְטָה אֶל "פָּאפֶּל*"?
פעם הוא התכוון לחשבון שקיבלנו מחברת חשמל,
פעם לשאלון ארוך מהמינהל,
פעם למכתב מהארגון היווני,
ופעם לפרוט המסים העירוני,
ובכל פעם שמעתי בקולו,
עד כמה אבא לא אהב את ה"פָּאפֶּלֶס" שלו…
אבל "פָּאפֶּלִיקוֹ" היה משהו אחר,
מעצם שמו החביב אתם יכולים לתאר.
"פָּאפֶּלִיקוֹ" היה פתק קטן ולא מזיק,
שאפשר לקפל וּבַּּפּוֹרְטוֹפוֹל להחזיק.
ובו למשל כתובת של חבר שעבר דירה,
עם תאריך שצריך לבוא אליו לעזרה,
או תזכורת לקחת מהחייט את הַפַּנְטָלוֹן**,
ובדרך חזרה לקנות עציץ לַבַּלְקוֹן***.
או רשימת קניות לשַבּת מהטורקי,
(לא לשכוח פִּיפִּיטַס**** אִי רַאקִי*****).
אכן. "פָּאפֶּלִיקוֹ" היה "פָּאפֶּלִיקוֹ",
ו"פָּאפֶּל" היה "פָּאפֶּל".
בכלל לא יכולתי ביניהם להתבלבל.
מלדינו
*"אוֹנְדֶה סְטָה אֶל "פָּאפֶּל*"?-היכן הנייר?
** פַּנְטָלוֹן-מכנסיים
*** בַּלְקוֹן -מרפסת
****פִּיפִּיטַס אִי רַאקִי –גרעינים ועראק